Flexió
En català i castellà, el gènere i el nombre de la sigla és el mateix que el del primer sintagma.
el PDI |
el personal docent i investigador |
las PAU |
las pruebas de acceso a la universidad |
Pel que fa al nombre, en català podem optar per fer el plural només a l'article o determinant o bé afegir també una essa (sense apòstrof) al final de la sigla.
una ONG |
una organització no governamental |
aquestes ONGs |
aquestes organitzacions no governamentals |
Quan la sigla es forma a partir d'un sintagma que ja és plural, només pluralitzem l'article o determinant.
les TIC |
les tecnologies de la informació i la comunicació |
*les TICs |
En castellà indiquem el plural amb l'article o determinant, i en anglès marquem el plural amb l'essa final (ja que l'article the no proporciona informació sobre nombre).
los CAP |
los centros de atención primaria |
FAQs |
frequently asked questions |
D'altra banda, recordem que en català i castellà no es pot fer el plural duplicant lletres. Això no obstant, hi ha algunes sigles duplicades que han quedat fixades per l'ús o per decisió de les institucions que designen.
PPCC |
Països Catalans |
CCOO |
Comisiones Obreras |
Les sigles i els acrònims lexicalitzats (les concebudes pels parlants com a mots, que sovint figuren als diccionaris i s'escriuen amb minúscules) tenen la marca habitual de plural.
la pime |
la petita i mitjana empresa |
les pimes |
les petites i mitjans empreses |
un ovni |
un objeto volador no identificado |
unos ovnis |
unos objetos voladores no identificados |
laser |
light amplification by stimulated emission of radiation (device) |
lasers |
light amplification by stimulated emission of radiation (devices) |