*post
L’equivalent de l’anglès post, propi de les xarxes socials, és apunt o publicació (segons el context també es fa servir aportació, comentari, intervenció, nota, missatge o article).
Al Facebook de la URV hi ha un apunt sobre els cursos del Servei Lingüístic.
A Instagram el text queda amagat a la tercera línia de la publicació.
Per designar l’acció, diem fer/publicar/penjar un apunt (no pas *postar):
L'exercici consistirà a fer un apunt al blog de la Facultat.