Estudis i assignatures
En català i castellà, s'escriuen amb majúscula inicial tots els mots que formen part dels noms d'assignatures, graus, màsters, especialitzacions, titulacions antigues, programes de doctorat, cursos, etc. En canvi, van amb minúscula els noms comuns d'aquestes designacions:
l'assignatura Bioquímica i Biologia Molecular
el grau en Psicologia
el màster universitari en Dret Ambiental
la asignatura Bioquímica y Biología Molecular
el grado en Psicología
el máster universitario en Derecho Ambiental
En anglès, el genèric s'escriu amb majúscula inicial si és el nom d'una titulació:
the Bachelor's Degree in Psychology
the University Master's Degree in Environmental Law
Però:
the subject Biochemistry and Molecular Biology
En totes tres llengües utilitzem la minúscula quan no ens referim pròpiament a estudis ni assignatures:
Català | Castellà | Anglès |
És una apassionada de la física quàntica. | Es una apasionada de la física cuántica. | She has a passion for quantum physics. |
I el mot curs s'escriu amb minúscula inicial si no forma part del nom del curs:
Català | Castellà | Anglès |
el curs Anglès 3 | el curso Inglés 3 | the course English 3 |
Però:
Català | Castellà | Anglès |
el Curs General d'Empresa i Llengua Espanyola | el Curso General de Empresa y Lengua Española | the General Business and Spanish Language Course |